Il termine "extenuar" è un verbo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /eks.te.nuˈaɾ/.
"Extenuar" significa ridurre l'energia o la forza di qualcuno o qualcosa, rendendolo fiacco o debole. È utilizza frequentemente nelle conversazioni sia scritte che parlate in contesti che riguardano la fatica, lo sfinimento o l'esaurimento. La parola è più comune in contesti formali o letterari piuttosto che nel linguaggio quotidiano.
La intensa jornada de trabajo puede extenuar a cualquiera.
(La intensa giornata di lavoro può esaurire chiunque.)
No quiero extenuarme antes del partido final.
(Non voglio affaticarmi prima della partita finale.)
Las largas horas de estudio comenzaron a extenuar a los estudiantes.
(Le lunghe ore di studio cominciarono ad indebolire gli studenti.)
La parola "extenuar" è meno comune in espressioni idiomatiche, ma può essere utilizzata in frasi descrittive. Di seguito alcune frasi con variazioni intorno al termine:
Estaba tan cansado que sentí que me iba a extenuar.
(Ero così stanco che sentivo che mi sarei esaurito.)
Si sigues trabajando sin descanso, vas a extenuar tus fuerzas.
(Se continui a lavorare senza riposo, esaurirai le tue forze.)
La preocupación constante puede extenuar la salud mental de una persona.
(L'ansia costante può indebolire la salute mentale di una persona.)
Un exceso de actividad puede extenuar incluso a la persona más enérgica.
(Un eccesso di attività può esaurire anche la persona più energica.)
Quiero disfrutar de la fiesta y no extenuarme antes de tiempo.
(Voglio godermi la festa e non esaurirmi prima del tempo.)
Il verbo "extenuar" deriva dal latino "extenuare", che significa "rendere sottile" o "ridurre". La sua radice si lega al concetto di diminuire la solidità o l'intensità di qualcosa.
Sinonimi: - esaurir - disminuir - debilitar
Contrari: - vigorizar - fortificar - energizar