La parola "fachada" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "fachada" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /faˈtʃa.ða/.
In italiano, "fachada" si traduce con "facciata".
Il termine "fachada" significa principalmente il lato esterno di un edificio, in particolare quello che è rivolto verso la strada. Viene utilizzato sia nel linguaggio generale per riferirsi all'aspetto esteriore di strutture architettoniche, sia in contesti più colloquiali per descrivere la superficie esterna di una persona o di una situazione, sottintendendo un aspetto superficiale.
La frequenza d'uso è moderata, e la parola è presente sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma è più comune nelle descrizioni architettoniche e durante conversazioni informali.
La facciata dell'edificio è in ristrutturazione.
Ella cuida mucho su fachada para impresionar a los demás.
Il termine "fachada" è presente in alcune espressioni idiomatiche in spagnolo che indicano un'apparenza o una vernice esterna, spesso in contrasto con la reale sostanza o qualità.
La facciata non riflette sempre ciò che c'è dentro.
No te dejes engañar por la fachada, la verdad está en el fondo.
Non farti ingannare dall'apparenza, la verità è nel profondo.
A veces una buena fachada puede ocultar problemas serios.
A volte una buona facciata può nascondere problemi seri.
La fachada puede ser atractiva, pero el contenido es lo que importa.
La facciata può essere attraente, ma il contenuto è ciò che conta.
Cambiar la fachada no resuelve los conflictos internos.
La parola "fachada" deriva dal latino "faciatā", che significa "il fare" o "il creare". Si è evoluta attraverso il termine spagnolo "faz", che indica un volto o una superficie. La sua attuale accezione si è consolidata nel tempo, riferendosi principalmente alla superficie esterna degli edifici.
Sinonimi: - "frente" (fronte) - "exterior" (esterno)
Contrari: - "interior" (interno) - "trasera" (parte posteriore)
La parola "fachada" è quindi ricca di significato e utilizzo, sia nel contesto architettonico che colloquiale nella lingua spagnola.