"Facultar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "facultar" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /fak.ulˈtaɾ/
In italiano, "facultar" può essere tradotto come "facoltare", "autorizzare".
"Facultar" significa concedere l'autorità o il diritto di fare qualcosa a qualcuno. Può essere usato sia in contesti legali che in contesti generali per indicare il potere o l'autorizzazione conferita a un individuo o un gruppo.
Frequenza d'uso: "Facultar" viene utilizzato sia nel parlato orale sia nel contesto scritto, ma è più comune in documenti formali, legali e amministrativi.
La legge facoltà i cittadini a partecipare al processo decisionale.
El director facultó al gerente para que tomara decisiones.
"Facultar" non è particolarmente frequente in espressioni idiomatiche genericamente conosciute. Tuttavia, può apparire in contesti specifici che riguardano la delega di poteri o diritti.
La normativa autorizza i governi a investire nelle tecnologie rinnovabili.
Los estatutos de la empresa facultan a los accionistas para elegir a la junta directiva.
La parola "facultar" deriva dal latino "facultāre", che significa "rendere capace, autorizzare". Il termine è legato a "facultas" in latino, che significa "facoltà, potere".
In sintesi, "facultar" è un verbo importante nel linguaggio legale e formale spagnolo, utilizzato per indicare la concessione di diritti e poteri.