La parola "faja" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "faja" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /ˈfa.xa/.
Le traduzioni possibili di "faja" in italiano includono: - fascia (in riferimento a un supporto o legatura) - cinta (in riferimento a un indumento che fascia il corpo)
In spagnolo, "faja" si riferisce generalmente a un tipo di cintura o fascia che è indossata per supportare o modellare la figura, comunemente utilizzata dopo interventi chirurgici, in ambito sportivo o per scopi estetici.
Frequenza d'uso: "faja" è usata frequentemente sia nel parlato che nello scritto, specialmente in contesti legati a salute, moda e bellezza.
(Lei indossa una fascia per modellare la sua figura.)
Después de la operación, es recomendable llevar una faja.
La parola "faja" non ha molte espressioni idiomatiche riconosciute, ma può essere usata in frasi colloquiali per evocare idee di supporto o contenimento.
(Non c'è fascia che stringa tanto quanto il lavoro.) - Significa che il lavoro può essere opprimente.
A veces, la vida te da una faja invisible que no puedes quitar.
La parola "faja" deriva dal latino "facia", che significa "fascia" o "striscia". Questo rimanda all'idea di un oggetto che avvolge o sostiene.
Sinonimi: - Cinta (cinta) - Faja elástica (fasciale elastico)
Contrari: - Libertad (libertà) - Desapego (distacco)