"Fallecimiento" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /fa.le.θi.men.to/
Le traduzioni di "fallecimiento" in italiano includono: - Morte - Decesso
"Fallecimiento" si riferisce all'atto di morire o al momento della morte. Viene utilizzato sia in contesti legali che medici, ma anche nell'uso quotidiano quando si parla di morte. Ha una frequenza d'uso moderata ed è più comune nel linguaggio scritto, come documenti legali, articoli di giornale o comunicati, piuttosto che nel parlato colloquiale.
El fallecimiento de su abuelo le afectó mucho.
La morte di suo nonno lo ha colpito molto.
El certificado de fallecimiento es necesario para los trámites legales.
Il certificato di morte è necessario per le pratiche legali.
"Fallecimiento" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche come altre parole legate alla morte. Tuttavia, è possibile trovare alcune frasi che lo includono in contesti specifici:
La noticia del fallecimiento conmovió a toda la comunidad.
La notizia del decesso commosse tutta la comunità.
El fallecimiento de un ser querido es un momento muy doloroso.
La morte di una persona cara è un momento molto doloroso.
En el certificado de fallecimiento se especifican las causas.
Nel certificato di morte vengono specificate le cause.
La parola "fallecimiento" deriva dal verbo "fallecer", che significa "morire". A sua volta, "fallecer" ha radici nel latino "fallere", che si riferisce al concetto di cadere o fallire, assumendo nel contesto attuale il significato di cessare di vivere.