fastidiarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

fastidiarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Fastidiarse" è un verbo riflessivo della lingua spagnola.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "fastidiarse" è: /fastiˈðjaɾse/

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni più comuni di "fastidiarse" in italiano sono: - innervosirsi - infastidirsi - arrabbiarsi

Significato e uso

"Fastidiarse" è un verbo che indica il sentirsi infastidito o irritato per qualcosa. È utilizzato per esprimere una reazione emotiva negativa a situazioni o comportamenti di altre persone.

In spagnolo, il termine è usato sia nel parlato che nello scritto, ma si usa maggiormente nel linguaggio colloquiale. È un termine frequente e può essere udito in conversazioni quotidiane.

Esempi di frasi

Espressioni idiomatiche con "fastidiarse"

"Fastidiarse" non ha molte espressioni idiomatiche specifiche, ma può essere utilizzato in contesti colloquiali e manifestazioni emotive. Ecco alcune frasi che mostrano l'uso del verbo in contesti più ampî:

Etimologia

L'origine della parola "fastidiarse" deriva dal latino "fastidium", che significa "disgusto" o "repulsione". L'evoluzione del termine il spagnolo riflette un ampliamento del concetto di fastidio a una reazione personale.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In sintesi, "fastidiarse" è un verbo riflessivo ampiamente utilizzato nel linguaggio spagnolo per esprimere il disagio e l'irritazione, con radici etimologiche che risalgono al latino.



23-07-2024