"Fastidio" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /fasˈti.ðjo/
La parola "fastidio" in italiano si traduce esattamente con "fastidio".
"Fastidio" si riferisce a una sensazione di disagio, irritazione o disturbo che può essere fisico o emotivo. Viene utilizzato in vari contesti per esprimere un sentimento di disturbo o fastidio verso qualcosa o qualcuno. La frequenza d'uso è alta sia nel parlato orale che nel contesto scritto.
"Tengo un fastidio en el estómago."
(Ho un fastidio allo stomaco.)
"Me causa fastidio el ruido constante."
(Mi causa fastidio il rumore costante.)
In spagnolo, "fastidio" può apparire come parte di alcune espressioni idiomatiche. Ecco alcune frasi esemplificative:
"No quiero causar fastidio a nadie."
(Non voglio causare fastidio a nessuno.)
"Me da fastidio que llegues tarde."
(Mi dà fastidio che tu arrivi in ritardo.)
"Es un fastidio tener que esperar."
(È un fastidio dover aspettare.)
"Siento un fastidio por el comportamiento de él."
(Sento un fastidio per il comportamento di lui.)
"No puedo soportar el fastidio de mis vecinos."
(Non posso sopportare il fastidio dei miei vicini.)
La parola "fastidio" deriva dal latino "fastidium," che significa "disgustare" o "avversione." Questo radice comunica l'idea di un'emozione sgradevole legata a una specifica esperienza sensoriale o comportamentale.
Sinonimi: molestia, incomodidad, irritación, disgusto.
Contrari: comodidad, placer, satisfacción.