"Fiero" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "fiero" è /ˈfje.ɾo/.
In italiano, "fiero" può essere tradotto come "fiero", "orgoglioso" o "arrogante", a seconda del contesto in cui viene utilizzato.
In spagnolo, "fiero" significa generalmente "orgoglioso" o "fiero" e può essere usato per descrivere qualcuno che è orgoglioso del proprio stato o dei propri successi. Può anche avere una connotazione negativa, riferendosi a qualcuno che è arrogante o presuntuoso. È una parola comunemente usata sia nel parlato che nello scritto, anche se il suo uso varia a seconda del contesto e della regione.
Él está muy fiero de su trabajo.
(Lui è molto fiero del suo lavoro.)
A veces, ser fiero puede llevar a malentendidos.
(A volte, essere fiero può portare a fraintendimenti.)
"Fiero" può comparire in diverse espressioni idiomatiche e frasi colloquiali.
Fiero como un león
(Fiero come un leone)
Significa essere molto fiero e sicuro di sé.
A pesar de las críticas, él se mantiene fiero como un león.
(Nonostante le critiche, lui si mantiene fiero come un leone.)
Ser fiero de algo
(Essere fiero di qualcosa)
Esprime un forte orgoglio per un risultato o una qualità.
Ella es fiera de su herencia cultural.
(Lei è fiera della sua eredità culturale.)
No te muestres tan fiero
(Non mostrarti così fiero)
Usato per consigliare qualcuno di non apparire troppo presuntuoso.
En la reunión, no te muestres tan fiero, es mejor escuchar primero.
(Nella riunione, non mostrarti così fiero, è meglio ascoltare prima.)
La parola "fiero" deriva dal latino "ferus", che significa "selvaggio" o "feroce". Nel corso del tempo, l'uso si è evoluto per includere accezioni di orgoglio e arroganza.
Queste informazioni offrono una panoramica completa della parola "fiero", evidenziando il suo utilizzo e significato nel contesto linguistico spagnolo.