"Firmeza" è un sostantivo.
/firˈme.θa/
La parola "firmeza" indica la qualità di essere fermo, stabile o solido. Viene utilizzata per descrivere sia caratteristiche fisiche che caratteristiche astratte, come la fermezza di un'opinione o la stabilità emotiva. In spagnolo, ha una frequenza d'uso moderata, e può trovarsi sia nel parlato orale che in contesti scritti, sebbene sia più comune in contesti formali o tecnici.
La firmeza de su carácter le ha ayudado a superar muchos obstáculos.
Traduzione: La fermezza del suo carattere le ha aiutato a superare molti ostacoli.
La firmeza del material utilizado es crucial para la construcción.
Traduzione: La fermezza del materiale utilizzato è cruciale per la costruzione.
La parola "firmeza" non è frequentemente usata in espressioni idiomatiche comuni, ma può apparire in contesti che sottolineano la determinazione o la stabilità.
Actuó con firmeza en la defensa de sus principios.
Traduzione: Ha agito con fermezza nella difesa dei suoi principi.
La firmeza de su discurso impresionó a todos en la reunión.
Traduzione: La fermezza del suo discorso impressionò tutti in riunione.
Necesitamos firmeza para enfrentar los desafíos que se acercan.
Traduzione: Abbiamo bisogno di fermezza per affrontare le sfide che si avvicinano.
La parola "firmeza" deriva dal latino "firmĭtas", che significa "stabilità" o "solidità".
Sinonimi: - Solidez - Estabilidad - Firmeza
Contrari: - Incertezza - Debolezza - Inconsistenza
La "firmeza" è quindi un concetto importante in vari ambiti, dall'emotivo al fisico, ed è frequentemente utilizzato in contesti dove si richiede stabilità e determinazione.