"Frisa" è un sostantivo femminile.
[ˈfɾisa]
In spagnolo, "frisa" si riferisce a una crosta di carne o un pezzo di carne fritto. La parola è spesso usata nei contesti culinari, in particolare in Argentina e in Cile, dove viene consumata in piatti tipici. "Frisa" è più comune nel linguaggio parlato, ma è anche usata nei menu dei ristoranti e nelle ricette scritte.
Mi piace mangiare frisa con insalata.
En el restaurante sirven frisa recién hecha.
Al ristorante servono frisa appena fatta.
La frisa que preparó mi abuela es la mejor que he probado.
"Frisa" non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche, ma può essere utilizzata in maniera colloquiale in contesti legati al cibo e alle tradizioni culinarie.
Mangiare fino a scoppiare dalla frisa.
Hacer frisa en la olla.
Fare frisa nella pentola (metaforicamente, significa che qualcosa non sta andando secondo i piani).
No hay frisa que no se pase.
La parola "frisa" deriva dal latino "frisare", che significa "friggere" o "friggere", e si è evoluta nel linguaggio spagnolo colloquiale per riferirsi a un tipo specifico di cibo fritto.
Sinonimi: - Fritura - Croccante
Contrari: - Crudo - Fresco (in un contesto non cucinato)