"Fruta prohibida" è una locuzione nominale, formata da un sostantivo e un aggettivo.
/ˈfɾuta pɾo.iˈβi.ða/
"Fruta prohibida" si riferisce a qualcosa di desiderato ma vietato o proibito. Il termine è spesso usato in un contesto figurato per descrivere situazioni, relazioni o scelte che sono percepite come seducenti ma, allo stesso tempo, rischiose o inaccettabili. Nella lingua spagnola, è un'espressione frequente ed è utilizzata tanto nel parlato orale che nel contesto scritto.
La mayoría de las personas anhelan la fruta prohibida.
(La maggior parte delle persone anela alla frutta proibita.)
A menudo, la fruta prohibida parece más dulce.
(Spesso, la frutta proibita sembra più dolce.)
Explorar la fruta prohibida puede llevar a consecuencias inesperadas.
(Esplorare la frutta proibita può portare a conseguenze inaspettate.)
L'espressione "fruta prohibida" viene utilizzata frequentemente in frasi idiomatiche per esprimere concetti di desiderio e rischio.
El amor con quien no debes es la fruta prohibida que todos queremos probar.
(L'amore con chi non dovresti è la frutta proibita che tutti vogliamo provare.)
Siempre hay quien se siente tentado por la fruta prohibida.
(C'è sempre chi si sente tentato dalla frutta proibita.)
La curiosidad es la fruta prohibida que puede llevar a descubrir verdades ocultas.
(La curiosità è la frutta proibita che può portare a scoprire verità nascoste.)
En la vida, muchas veces nos atrae la fruta prohibida.
(Nella vita, molte volte ci attira la frutta proibita.)
L'espressione "fruta prohibida" deriva dalle parole spagnole "fruta" (frutta) e "prohibida" (vietata). Il suo uso è fortemente legato alla narrativa biblica, in particolare con il racconto della Genesi riguardante l'albero della conoscenza e il peccato originale.
Sinonimi: tentación (tentazione), deseo (desiderio) Contrari: permitido (permesso), aceptable (accettabile)