"Fuga" è un sostantivo femminile in spagnolo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈfuɣa/
"Fuga" si riferisce generalmente all'atto di scappare o allontanarsi da un luogo, frequentemente usato per indicare un'uscita forzata o un'azione di evasione. Nella lingua spagnola, "fuga" è comunemente utilizzata in scenario formale e informale, sia nel parlato orale che nel contesto scritto. La sua frequenza d'uso è alta in contesti di conversazione quotidiana, giornali, opere letterarie, e dibattiti legali o di sicurezza.
"La fuga del prigionero ha sorpreso a tutti."
"La fuga del prigioniero ha sorpreso tutti."
"Después de la fuga, la policía intensificó la búsqueda."
"Dopo la fuga, la polizia ha intensificato la ricerca."
"La novela trata sobre una fuga de amor."
"Il romanzo tratta di una fuga d'amore."
"Fuga" è utilizzata in diverse espressioni idiomatiche e frasi in spagnolo.
"Estar en fuga" - "Lui está en fuga después del robo."
"Lui è in fuga dopo il furto."
"Fuga hacia adelante" - "En tiempos de crisis, muchas empresas optan por una fuga hacia adelante."
"In tempi di crisi, molte aziende scelgono una fuga verso avanti."
"Fuga de capitales" - "La fuga de capitales ha afectado la economía del país."
"La fuga di capitali ha colpito l'economia del paese."
"Fuga de información" - "La fuga de información fue un gran escándalo."
"La fuga di informazioni è stata un grande scandalo."
"Fuga a la libertad" - "Su fuga a la libertad fue planeada meticulosamente."
"La sua fuga verso la libertà è stata pianificata meticolosamente."
La parola "fuga" deriva dal latino "fuga", che significa "fuga" o "scappare". L'uso della parola si è mantenuto nel tempo, conservando il suo significato originario.
In sintesi, "fuga" è un termine multifunzionale, utile in vari contesti e rilevante in diverse discipline, dal diritto alla psicologia e oltre.