fugarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

fugarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "fugarse" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/fuˈɣaɾ.se/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Fugarse" viene utilizzato in lingua spagnola per riferirsi all'atto di scappare o fuggire da un luogo, spesso con connotazioni di evasione o fuga da responsabilità, situazioni difficili o in contesti legali. La frequenza d'uso di "fugarse" è abbastanza comune, specialmente nel linguaggio parlato, ma è anche utilizzata nel contesto scritto.

Esempi di frasi

  1. "El prisionero logró fugarse de la cárcel."
    "Il prigioniero è riuscito a fuggire dal carcere."

  2. "Decidí fugarme de la fiesta porque no me sentía bien."
    "Ho deciso di scappare dalla festa perché non mi sentivo bene."

Espressioni idiomatiche

"Fugarse" è spesso usato in diverse espressioni idiomatiche. Ecco alcune frasi che ne fanno uso:

  1. "No intentes fugarte de tus responsabilidades."
    "Non cercare di fuggire dalle tue responsabilità."

  2. "Siempre que hay problemas, él se fugó a su cabaña."
    "Ogni volta che ci sono problemi, lui scappa nella sua cabina."

  3. "Ella se fugó con su amante, dejando todo atrás."
    "Lei è fuggita con il suo amante, lasciando tutto indietro."

  4. "A veces, la gente se fuga en sus pensamientos en momentos difíciles."
    "A volte, le persone fuggono nei propri pensieri nei momenti difficili."

Etimologia

Il verbo "fugarse" deriva dal latino "fugare", che significa fuggire, scappare. La forma spagnola ha mantenuto il significato originale riferito all'atto di fuggire o scappare.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - escaparse - huir

Contrari: - permanecer - quedarse



23-07-2024