"Funda" è un sostantivo femminile in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "funda" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ˈfundɑ/.
La traduzione di "funda" in italiano è "fodera" o "coperchio" a seconda del contesto. In contesti specifici, può anche riferirsi a "custodia".
"Funda" si riferisce generalmente a un rivestimento o una custodia protectiva, spesso utilizzata per oggetti come telefoni, armi, strumenti musicali e altro. È un termine comunemente usato in vari contesti, sia nel parlato che nello scritto, ed è particolarmente frequente nel linguaggio colloquiale.
La funda de mi teléfono está rota.
(La custodia del mio telefono è rotta.)
Compré una funda nueva para mi guitarra.
(Ho comprato una nuova custodia per la mia chitarra.)
La parola "funda" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche, ma si può adattare a frasi colloquiali più generali.
Con una funda siempre es mejor proteger lo que amas.
(Con una custodia è sempre meglio proteggere ciò che ami.)
Poner atención es como darle una funda a tus pensamientos.
(Prestare attenzione è come dare una custodia ai tuoi pensieri.)
La parola "funda" deriva dal latino "fundamentum," che significa "base" o "fondo," suggerendo l'idea di una protezione o un supporto.