"Garita" è un sostantivo femminile.
/gäˈɾita/
In spagnolo, "garita" si riferisce principalmente a una piccola struttura o costruzione di guardia, spesso utilizzata in contesti militari, ma può anche riferirsi a torrette di sicurezza in vari ambiti. La parola è piuttosto comune ed è usata sia nel parlato orale che nella scrittura, anche se potrebbe apparire più frequentemente in documenti ufficiali o contesti militari.
La guardiola si trovava all'ingresso della base militare.
El soldado estaba de guardia en la garita.
"Garita" non è ampiamente usata in espressioni idiomatiche comuni, tuttavia, si trova in alcune frasi legate al contesto militare o di sicurezza.
"Essere nella guardiola" significa essere in un posto di vigilanza.
"Salir de la garita" può essere utilizzato per indicare che si sta lasciando il posto di guardia, implicando un cambiamento di stato di vigilanza.
La parola "garita" deriva dallo spagnolo antico, con radici che potrebbero risalire a termini di origine latina o arabo legati a piccole strutture o costruzioni di vigilanza.
Sinonimi: - torreta - punto de control
Contrari: - rifugio (ribaltando il significato da guardare a proteggere)