Gastado è un aggettivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /ɡasˈta.ðo/
In spagnolo, "gastado" può riferirsi a qualcosa che è stato usato fino a un certo punto di usura o che ha subito una perdita di valore a causa di utilizzo. Può anche riferirsi a risorse (come denaro o tempo) che sono state consumate. La parola è utilizzata in modo più comune nel linguaggio scritto, ma è frequente anche nel parlato.
El dinero que he gastado en vacaciones no tiene comparación.
(I soldi che ho speso per le vacanze non hanno pari.)
Este zapato está muy gastado y necesita ser reemplazado.
(Questa scarpa è molto usurata e deve essere sostituita.)
No quiero gastado mi tiempo en actividades inútiles.
(Non voglio sprecare il mio tempo in attività inutili.)
La parola "gastado" può essere utilizzata in varie espressioni idiomatiche, anche se nessuna di esse è particolarmente comune. Tuttavia, viene spesso associata a concetti di usura o di spesa.
No todo lo que brilla es gastado.
(Non tutto ciò che brilla è usato.) - significa che le apparenze possono ingannare.
Estar gastado por la vida.
(Essere consumato dalla vita.) - si usa per descrivere una persona che sembra molto stanca o segnata dalle esperienze.
Gastar saliva.
(Spendere saliva.) - si riferisce a parlare molto senza alcun risultato.
Il termine "gastado" proviene dal verbo spagnolo "gastar", che significa "spendere" o "consumare". "Gastar" ha radici nel latino "vastare", che significa "devastare" o "rovinare".
Consumido
Contrari: