La parola "generalidad" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /xeneɾaliˈðað/
Le possibili traduzioni in italiano per "generalidad" includono: - generalità
In spagnolo, "generalidad" si riferisce a un concetto di carattere generale o universale, che denota le qualità comuni o generali di un insieme di elementi. Viene utilizzato in contesti sia scritti che orali, anche se è più frequente nel linguaggio scritto, in particolare in ambiti accademici e legali.
La parola è usata per descrivere situazioni, idee o persone in termini generali, senza entrare nei dettagli specifici.
La generalità delle leggi deve essere applicata a tutti in egual misura.
No se puede ignorar la generalidad de los problemas sociales actuales.
Non si possono ignorare le generalità dei problemi sociali attuali.
En este informe, analizaré la generalidad de las tendencias en la economía.
La parola "generalidad" non è comunemente usata in espressioni idiomatiche. Tuttavia, ha esigenze di contesto che la collegano a frasi di uso comune in ambito accademico, legislativo e discorsivo. Qui ci sono alcune frasi che utilizzano la parola.
In termini di generalità, possiamo affermare che l'educazione è fondamentale per lo sviluppo.
La generalidad del argumento presentado no convence a todos.
La generalità dell'argomento presentato non convince tutti.
La generalidad de los estudios anteriores apoya esta conclusión.
La parola "generalidad" deriva dal latino "generalis", che significa "generale", unita al suffisso "-idad" che indica qualità o stato. Questo porta ad una definizione che indica la qualità di essere generale.
Sinonimi: - generalidad: universalità - generalización
Contrari: - particularidad: particolarità - especificidad: specificità
In sintesi, "generalidad" è un termine che assume una rilevanza particolare nelle discussioni generali e accademiche, dove descrive la caratteristica comune di un insieme di cose, senza entrare nel dettaglio.