"Ginebra" è un sostantivo proprio, che indica una città.
La trascrizione fonetica di "Ginebra" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /xiˈneβɾa/.
In italiano, "Ginebra" si traduce semplicemente con "Ginevra".
"Ginebra" si riferisce a una città in Svizzera, nota per essere un importante centro diplomático e sede di vari organismi internazionali, come le Nazioni Unite e la Croce Rossa. La parola viene utilizzata in contesti sia orali che scritti, con una frequenza d'uso alta, soprattutto in conversazioni relative alla politica internazionale, agli affari e alla cultura.
Ginebra es conocida por su neutralidad en conflictos internacionales.
Ginevra è conosciuta per la sua neutralità nei conflitti internazionali.
El Lago de Ginebra es uno de los destinos turísticos más bellos de Suiza.
Il Lago di Ginevra è una delle mete turistiche più belle della Svizzera.
La Organización Mundial de la Salud tiene su sede en Ginebra.
L'Organizzazione Mondiale della Sanità ha la sua sede a Ginevra.
La parola "Ginebra" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche; tuttavia, si possono imagine alcune frasi per contestualizzarla in modo creativo.
Ir a Ginebra es como una paz en medio de la guerra.
Andare a Ginevra è come trovare pace in mezzo alla guerra.
En Ginebra, las diferencias se dejan a un lado para dialogar.
A Ginevra, le differenze vengono messe da parte per dialogare.
Encontrar soluciones en Ginebra es un juego de diplomacia.
Trovare soluzioni a Ginevra è un gioco di diplomazia.
Il termine "Ginebra" deriva dal latino "Genava", che si riferiva a una tribù celtica della zona e alla successiva città che si sviluppò.
Non essendo "Ginebra" una parola comune con sinonimi o contrari nel senso tradizionale, non ha sinonimi diretti. Tuttavia, si può menzionare che altre città come Berna o Zurigo, sebbene non siano sinonimi, sono anch'esse importanti centri svizzeri. Non ci sono contrari per il termine "Ginebra" in quanto si tratta di un nome proprio.