"golpear" è un verbo.
/gol.peˈaɾ/
In spagnolo, "golpear" significa colpire o battere con forza. È utilizzato in diversi contesti, sia fisici che metaforici. La frequenza d'uso è abbastanza alta ed è comune sia nel linguaggio parlato che in quello scritto. È usato per descrivere un'azione fisica, ma può anche avere significati più simbolici, come colpire un'idea o una percezione.
El niño decidió golpear la piñata con todas sus fuerzas.
(Il bambino decise di colpire la piñata con tutte le sue forze.)
Es mejor no golpear la puerta, ya que puede romperse.
(È meglio non colpire la porta, poiché potrebbe rompersi.)
La parola "golpear" è utilizzata in alcune espressioni idiomatiche in lingua spagnola:
Es difícil golpear el clavo en una negociación.
(È difficile colpire il chiodo in una trattativa.)
Golpear con el puño en la mesa
Indica la volontà di affermarsi o di mostrare autorità.
El líder decidió golpear con el puño en la mesa para hacer valer su opinión.
(Il leader decise di colpire con il pugno sul tavolo per far valere la sua opinione.)
Golpear a unos
Può significare affrontare o criticare qualcuno.
Il verbo "golpear" deriva dal latino "culpāre", che significa "colpire" o "rimproverare". La sua radice ha evoluto vari significati attraverso le lingue romanze, mantenendo la connotazione di "colpire" o "battere".
Con queste informazioni, spero di averti fornito una comprensione completa della parola "golpear" nel contesto della lingua spagnola.