"Goteo" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /ɡoˈte.o/
In italiano, "goteo" si traduce principalmente come "gocciolamento" o "goccia".
Il termine "goteo" si riferisce al processo in cui un liquido scende goccia a goccia. È utilizzato in diversi contesti, tra cui la medicina e la geografia (ad esempio, in riferimento a fenomeni naturali come la formazione di stalattiti). "Goteo" è utilizzato con una frequenza medio-alta nella lingua spagnola, ed è prevalentemente usato nel contesto scritto, sebbene possa apparire anche nel parlato, specialmente in contesti tecnici o medici.
El goteo del grifo me molesta mientras trato de dormir.
(Il gocciolamento del rubinetto mi disturba mentre cerco di dormire.)
En medicina, el goteo es un método utilizado para administrar líquidos a los pacientes.
(In medicina, il gocciolamento è un metodo utilizzato per somministrare liquidi ai pazienti.)
La parola "goteo" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche. Tuttavia, si possono trovare frasi che descrivono situazioni in cui si manifesta questo fenomeno.
La lluvia empezó con un pequeño goteo y luego se convirtió en un torrente.
(La pioggia è iniziata con un leggero gocciolamento e poi si è trasformata in un torrente.)
El goteo incesante del agua hizo que todos en la casa se sintieran incómodos.
(Il gocciolamento incessante dell'acqua ha fatto sentire scomodi tutti in casa.)
La parola "goteo" deriva dal verbo spagnolo "gotear", che significa "gocciolare". Questo verbo a sua volta proviene dalla radice latine "guttium", che significa "goccia".
Sinonimi: - Gocciolamento - Goccia
Contrari: - Flusso (in un contesto in cui si paragona un flusso continuo al gocciolamento intermittente)
In sintesi, "goteo" è un termine versatile che può essere utilizzato in vari contesti, specialmente in relazione a fenomeni di scorrimento di liquidi, con un significato che si riflette in diverse applicazioni tecniche e quotidiane.