La parola "gozo" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "gozo" è [ˈɡoθo] in spagnolo europeo e [ˈɡoso] nel spagnolo latinoamericano.
Il termine "gozo" indica un'intensa sensazione di piacere o felicità. È comunemente utilizzato in vari contesti, sia nel linguaggio colloquiale che in quello scritto. La frequenza d'uso del termine può variare, ma è una parola abbastanza comune, utilizzata sia nel parlato che nello scritto, in particolare in contesti che richiedono un linguaggio più poetico o ecclesiastico.
La vida está llena de gozo si aprendemos a valorar las pequeñas cosas.
(La vita è piena di gioia se impariamo a valorizzare le piccole cose.)
El gozo de reunirse con la familia es inigualable.
(La gioia di riunirsi con la famiglia è ineguagliabile.)
Il termine "gozo" è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche, specialmente in contesti religiosi o emotivi.
Encontrar el gozo en las cosas simples puede cambiar nuestra perspectiva.
(Trovare la gioia nelle cose semplici può cambiare la nostra prospettiva.)
El gozo de vivir es un regalo que muchos pasan por alto.
(La gioia di vivere è un regalo che molti trascurano.)
El gozo en el corazón se refleja en nuestro comportamiento.
(La gioia nel cuore si riflette nel nostro comportamento.)
La parola "gozo" deriva dal latino "gaudium", che significa gioia o piacere.
In conclusione, "gozo" è una parola ricca e significativa, utilizzata in vari ambiti per esprimere sentimenti di felicità e piacere sia in contesti religiosi che quotidiani.