La parola "grana" in spagnolo è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "grana" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ˈɡɾana/.
La traduzione di "grana" in italiano può essere: - grano - grana (nel contesto di piacevoli strisce o macchie, come nel caso di pelle o tessuti)
In spagnolo, "grana" si riferisce a diverse cose, ma principalmente può significare: 1. Un granello, un chicco o una granulosità (come in "granuli di polvere"). 2. Usato anche nel contesto botanico per indicare una parte di alcune piante. 3. Può riferirsi a una sfumatura di colore (ad esempio, un colore rosso intenso, come il rosso porpora).
"Grana" è usato sia nel parlato che nella scrittura, ma è particolarmente comune in contesti scritti specialistici come la botanica o la zoologia.
(La grana della carta è molto fine.)
La grana de la naranja es rugosa.
(La buccia dell'arancia è rugosa.)
Ella tiene buena grana en su piel.
In spagnolo, "grana" viene usato anche in alcune espressioni idiomatiche. Ecco alcune di esse:
(Essere in un mare di difficoltà.)
No hay grana sin sacrificio.
(Non c'è guadagno senza sacrificio.)
Grana de arena en el agua.
(Grano di sabbia nell'acqua, riferendosi a qualcosa di insignificante rispetto a un contesto più ampio.)
Dar grana.
(Essere in un mare di difficoltà.)
(Non c'è guadagno senza sacrificio.)
(Grano di sabbia nell'acqua, riferendosi a qualcosa di insignificante rispetto a un contesto più ampio.)
(Dare fastidio, rendere le cose difficili.)
La parola "grana" deriva dal latino "granum," che significa "chicco" o "seme". Ha mantenuto nel tempo un significato legato a concetti di granularità e dimensione.
Sinonimi: - grano - semilla (se si parla di semi)
Contrari: Non ci sono veri e propri contrari di "grana" poiché può essere utilizzato in contesti molto diversi.
In conclusione, "grana" è una parola versatile in spagnolo, usata in varie situazioni e contesti, sia nel linguaggio quotidiano che in linguaggi più tecnici.