"Grima" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica della parola "grima" è /ˈɡɾima/.
La parola "grima" può essere tradotta in italiano come "brivido", "repulsione" o "orrore", a seconda del contesto.
In spagnolo, "grima" indica una sensazione di disagio, repulsione o paura, spesso associata a qualcosa di sgradevole o inquietante. È usata frequentemente nel linguaggio generale e può apparire sia nella conversazione parlata che nella scrittura. La frequenza d'uso tende a essere più alta nell'ambiente colloquiale.
"Me dio grima ver esa película de terror."
(Mi ha fatto venire i brividi vedere quel film dell'orrore.)
"Siento una grima al tocar esa cosa."
(Sento una repulsione nel toccare quella cosa.)
La parola "grima" viene usata in diverse espressioni idiomatiche in spagnolo.
"Ese lugar me da grima."
(Quello posto mi fa venire i brividi.)
"Tener grima"
Riferito a provare un avversione o disgustato da qualcosa.
"Tengo grima de las arañas."
(Ho una repulsione per i ragni.)
"Grima de pensar"
Si utilizza per descrivere una sensazione negativa solo nel pensare a qualcosa.
La parola "grima" deriva dal latino "grima", che significa "brivido" o "tremore". La sua evoluzione linguistica ha portato all'attuale uso in spagnolo, mantenendo un significato simile.