"Guerrera" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "guerrera" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ɡeˈre.ra/.
In spagnolo, "guerrera" si riferisce a una donna che partecipa a una guerra o a un conflitto, spesso utilizzata in senso figurato per descrivere una donna forte e determinata. Il termine può essere usato in contesti generali e militari. La frequenza d'uso è relativamente alta, specialmente in linguaggi e discorsi che enfatizzano il potere femminile, l'uguaglianza di genere e i diritti delle donne. È utilizzata sia nel parlato orale che nel contesto scritto, sebbene possa apparire più frequentemente in testi letterari o articoli sui diritti civili.
La guerrera luchó valientemente en la batalla.
(La guerriera combatté coraggiosamente nella battaglia.)
Muchas guerreras han marcado la historia con su valentía.
(Molte guerriere hanno segnato la storia con il loro coraggio.)
Il termine "guerrera" non è soggetto a molte espressioni idiomatiche, ma alcune frasi possono valorizzare il concetto di forza e determinazione:
"Ser una guerrera en la vida"
(Essere una guerriera nella vita)
Significa affrontare le sfide e le avversità con coraggio.
"Luchar como una guerrera"
(Lottare come una guerriera)
Questa espressione indica la volontà di combattere per le proprie convinzioni o per raggiungere un obiettivo.
"Guerrera" deriva dal termine spagnolo "guerra", che ha radici nel latino "guerra", legato al termine "guerrare", che significa combattere. L’uso del suffisso "-era" indica una qualità o una caratteristica di qualcuno che svolge un’azione, in questo caso, quella di combattere.
Sinonimi: - Luchadora (combattente) - Combatiente (combattente)
Contrari: - Pacificadora (pacificatrice) - Inocente (innocente)
Questa analisi offre una panoramica dettagliata del termine "guerrera" e il suo uso nella lingua spagnola.