Il termine "habilitar" è un verbo transitivo.
/habi.liˈtar/
In spagnolo, "habilitar" significa rendere qualcuno o qualcosa idoneo a svolgere un'attività o un compito. Può riferirsi ad abilitare una persona a esercitare una professione, o a fornire strumenti, risorse o condizioni necessarie per il compimento di un'azione. La parola è di uso relativamente comune, sia nel parlato che nello scritto, ed è utilizzata frequentemente in contesti legati a legislazione, economia, formazione e diritto.
"habilitar" è più utilizzato in contesti scritti, come in articoli legali o accademici, ma è comunque comune nel linguaggio parlato, soprattutto in ambito professionale.
L'azienda ha deciso di abilitare i suoi dipendenti nelle nuove tecnologie.
Es necesario habilitar un espacio adecuado para las clases.
È necessario abilitare uno spazio adeguato per le lezioni.
El gobierno habilitó fondos para la educación de los jóvenes.
L'utilizzo di "habilitar" si presenta anche in alcune espressioni idiomatiche.
Aprire la strada verso il successo è essenziale per qualsiasi imprenditore.
Habilitar a alguien para actuar implica fornire le competenze necessarie per prendere decisioni.
È importante abilitare i giovani affinché prendano decisioni informate.
Habilitar un sistema es fondamentale per il corretto funzionamento di una rete.
La parola "habilitar" deriva dal latino "habilitare", che significa "rendere abile" o "adatto". Questa radice rimanda all'idea di capacità e idoneità.