hacer negocio - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

hacer negocio (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Hacer negocio" è una locuzione verbale composta. "Hacer" è un verbo e "negocio" è un sostantivo.

Trascrizione fonetica

/haseɾ neɣoθjo/ (in spagnolo peninsulare) o /haseɾ neɡosjo/ (in spagnolo latinoamericano).

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Hacer negocio" si riferisce all'azione di intraprendere attività commerciali o fare affari. È una locuzione molto comune sia nel linguaggio parlato che scritto, con una frequenza d'uso alta in contesti legati al commercio, alla finanza e all'imprenditoria.

Utilizzata prevalentemente nel contesto orale, è spesso impiegata in conversazioni o discussioni riguardanti opportunità economiche o strategia aziendale.

Esempi di frase

  1. "Quiero hacer negocio con esta empresa."
  2. "Voglio fare affari con questa azienda."

  3. "Es importante hacer negocio de manera ética."

  4. "È importante fare affari in modo etico."

  5. "Ellos siempre saben cómo hacer negocio."

  6. "Loro sanno sempre come fare affari."

Espressioni idiomatiche

"Hacer negocio" è parte di diverse espressioni idiomatiche. Qui di seguito sono elencate alcune di esse:

  1. "Hacer negocio con alguien."
  2. "Fare affari con qualcuno."
  3. Indica la volontà di intraprendere relazioni commerciali.

  4. "Hacer negocio redondo."

  5. "Fare affari tondi."
  6. Si riferisce a un affare molto vantaggioso.

  7. "No hay negocio que no se cierre."

  8. "Non c'è affare che non si chiuda."
  9. Significa che ogni opportunità commerciale può essere conclusa, se si cerca il modo giusto.

  10. "Hacer negocio en tiempos difíciles."

  11. "Fare affari in tempi difficili."
  12. Indica la capacità di continuare a fare affari anche in situazioni sfavorevoli.

  13. "Saber cómo hacer negocio."

  14. "Sapere come fare affari."
  15. Riferito a qualcuno che ha abilità nell'imprenditoria.

  16. "Hacer negocio al margen de la ley."

  17. "Fare affari al di fuori della legge."
  18. Indica attività illegali o poco etiche.

Etimologia

Il verbo "hacer" deriva dal latino "facere", che significa "fare" o "creare". "Negocio" deriva dal latino "negotium", che si traduce come "occupazione" o "affare". Insieme, "hacer negocio" implica l'azione di intraprendere un'attività economica.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In sintesi, "hacer negocio" è una locuzione centrale nel contesto commerciale spagnolo, venendo frequentemente utilizzata per descrivere attività imprenditoriali e opportunità economiche.



23-07-2024