hacerse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

hacerse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Hacerse" è un verbo pronominale.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "hacerse" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /aˈθeɾse/ (pronunciato come "asseerse" in spagnolo castigliano).

Opzioni di traduzione per Italiano

"Hacerse" può essere tradotto in italiano come "farsi", "diventare", o "comportarsi", a seconda del contesto.

Significato e uso

"Hacerse" significa generalmente "adottare una certa condizione" o "diventare" in un contesto che implica un cambiamento o un atteggiamento personale. Questo verbo è utilizzato frequentemente nella lingua spagnola e può essere osservato in entrambe le forme, sia nel parlato orale che nel contesto scritto, ma è più comune nel parlato quotidiano.

Frasi di esempio

  1. Me quiero hacer médico.
  2. "Voglio diventare medico."

  3. Ella se hace una casa nueva.

  4. "Lei si sta facendo una casa nuova."

  5. Tienes que hacerte responsable de tus acciones.

  6. "Devi farti carico delle tue azioni."

Espressioni idiomatiche

"Hacerse" è parte di diverse espressioni idiomatiche in spagnolo. Eccone alcune:

  1. Hacerse el tonto.
  2. Significato: Fingere di non sapere o di non avere nulla a che fare con una situazione.
  3. Esempio: Él siempre se hace el tonto cuando le preguntan sobre el dinero.

    • "Lui finge sempre di non sapere quando gli chiedono dei soldi."
  4. Hacerse la víctima.

  5. Significato: Comportarsi come se si fosse una vittima per attirare l'attenzione o la simpatia.
  6. Esempio: No te hagas la víctima, tú también contribuiste al problema.

    • "Non farti la vittima, anche tu hai contribuito al problema."
  7. Hacerse amigo.

  8. Significato: Diventare amici con qualcuno.
  9. Esempio: Poco a poco, nos hicimos amigos.
    • "Piano piano, siamo diventati amici."

Etimologia

Il verbo "hacerse" deriva dal latino "facere", che significa "fare". L'uso del pronome riflessivo "se" crea un significato che implica un'azione rivolta verso se stessi.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Convertirse (diventare) - Volverse (tornare, diventare)

Contrari: - Deshacerse (liberarsi di qualcosa) - Rechazar (rifiutare)

In sintesi, "hacerse" è un verbo molto versatile nella lingua spagnola, usato per descrivere cambiamenti di stato, identità o atteggiamento, e ha numerose applicazioni nelle espressioni quotidiane.



22-07-2024