halagar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

halagar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "halagar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/alaˈɣaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"Halagar" significa compiacere qualcuno, renderlo felice o dargli piacere attraverso parole o gesti. È utilizzato comunemente nel contesto per descrivere atti di cortesia o ammirazione. La parola è frequente nel parlato e nel contesto scritto, in particolare in situazioni dove si parla di relazioni interpersonali, complimenti o atteggiamenti gentili.

Esempi di utilizzo

  1. "El poema que escribió para ella la halagó mucho."
    "La poesia che scrisse per lei la lusingò molto."

  2. "Siempre intento halagar a mis amigos con cumplidos."
    "Cerco sempre di compiacere i miei amici con dei complimenti."

Espressioni idiomatiche

"Halagar" è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche e contesti culturali nel mondo ispanico. Ecco alcune frasi che mostrano diverse espressioni:

  1. "No se pueden halagar a todos, es imposible."
    "Non si possono compiacere tutti, è impossibile."

  2. "Halagar es un arte que pocos dominan."
    "Complicare è un'arte che pochi dominano."

  3. "Le gusta halagar a sus colegas para ganar su favor."
    "Gli piace lusingare i suoi colleghi per guadagnarsi il loro favore."

  4. "A veces, halagar a alguien no significa que lo pienses de verdad."
    "A volte, lusingare qualcuno non significa che lo pensi davvero."

  5. "Es un halago que siempre es bien recibido."
    "È un complimento che è sempre ben ricevuto."

Etimologia

Il verbo "halagar" ha origini arabe, provenendo dalla parola "galaq", che significa "far felice" o "dare piacere". L'influenza della lingua araba sullo spagnolo è significativa, specialmente nel lessico.

Sinonimi e contrari



22-07-2024