hemorragia extradural - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

hemorragia extradural (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso:

Sostantivo femminile - "hemorragia extradural"

Trascrizione fonetica:

/emoˈra.xja eks.tɾaˈduɾal/

Possibili traduzioni in Italiano:

Uso nella lingua spagnola:

La parola "hemorragia extradural" è utilizzata principalmente nel contesto della medicina, in particolare per indicare una forma di emorragia che si verifica tra il cranio e la dura madre.

Esempi:

  1. El paciente fue ingresado en urgencias debido a una hemorragia extradural tras un accidente de tráfico.
  2. Il paziente è stato ricoverato in pronto soccorso a causa di un'emorragia epidurale dopo un incidente stradale.

  3. La cirugía de urgencia fue necesaria para tratar la hemorragia extradural y aliviar la presión en el cerebro.

  4. L'intervento chirurgico d'urgenza è stato necessario per trattare l'emorragia epidurale e alleviare la pressione sul cervello.

Etimologia:

La parola "hemorragia" deriva dal greco antico "haimorrhagía", composto da "haima" (sangue) e "rhegnumi" (rompere). "Extradural" è un termine composto da "extra-" che significa "al di fuori" e "dural" che si riferisce alla dura madre, la membrana più esterna del sistema nervoso centrale.

Sinonimi e Contrari:

Espressioni idiomatiche:

  1. "Tener una hemorragia extradural":
  2. "Avere un'emorragia epidurale": essere in una situazione critica.

  3. "Evitar la hemorragia extradural a toda costa":

  4. "Evitare l'emorragia epidurale a tutti i costi": fare il possibile per evitare una situazione di emergenza.

  5. "La hemorragia extradural fue la causa de su muerte":

  6. "L'emorragia epidurale è stata la causa della sua morte": identificare la causa del decesso.

  7. "No sobrevivió a la hemorragia extradural":

  8. "Non sopravvisse all'emorragia epidurale": descrivere un tragico evento.