La parola "hienda" in Spagnolo può avere diverse traduzioni, tra cui "fieno", "paglia" oppure può riferirsi alla parte posteriore di un animale, come il toro o il cavallo, indicando la groppa.
Viene utilizzata maggiormente nel contesto scritto e ha un uso meno comune nel parlato orale.
Esempi:
La granja está llena de hienda para alimentar a los animales. (La fattoria è piena di fieno per nutrire gli animali.)
El toro recibió una patada en la hienda durante la corrida. (Il toro ha ricevuto un calcio nella groppa durante la corrida.)
Espressioni idiomatiche:
Buscar la aguja en el pajar: significa buscar algo que es casi imposible de encontrar.
Estoy buscando mi anillo en ese cajón, ¡es como buscar la aguja en el hienda! (Sto cercando il mio anello in quel cassetto, è come cercare l'ago nel pagliaio!)
Etimologia:
La parola "hienda" proviene dal latino "faenum" che significa "fieno". Nel corso del tempo, il significato si è esteso per includere anche il concetto di "groppa" o "parte posteriore" degli animali.
Sinonimi e Contrari:
Sinonimi: fieno, paglia, groppa
Contrari: nada
Nel caso tu abbia bisogno di ulteriori informazioni o spiegazioni, non esitare a chiedere!