La parola "hilar" è un verbo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è [iˈlaɾ].
Le traduzioni della parola "hilar" in italiano sono: - ridere - sorridere
In spagnolo, "hilar" significa "ridere" ed è comunemente usato in contesti colloquiali per esprimere un momento di allegria o divertimento. Sebbene venga usato sia nel parlato orale che in contesto scritto, la frequenza d'uso è alta nei colloqui informali.
"Il film era così divertente che tutti hanno cominciato a ridere."
"No pude evitar hilar cuando escuché su chiste."
"La parola 'hilar' è usata in alcune espressioni idiomatiche, rendendola parte della lingua colloquiale."
Hilar fino a llorar
"La historia que contó fue tan graciosa que logré hilar hasta llorar."
"La storia che ha raccontato era così divertente che sono riuscito a ridere fino a piangere."
Hilar en la adversidad
"Es impresionante cómo puedes hilar en la adversidad y mantener la sonrisa."
"È impressionante come tu possa ridere nelle avversità e mantenere il sorriso."
Hilar con alguien
"Disfrutamos de una buena conversación y logramos hilar con gusto."
"Ci siamo goduti una buona conversazione e siamo riusciti a ridere con gusto."
La parola "hilar" deriva dal latino "hilaris", che significa "felice" o "allegro". Questo etimo collettiva l'idea di gioia e divertimento che è rimasta nella lingua.
In sintesi, "hilar" è un verbo spagnolo ricco di significato e utilizzato frequentemente nella lingua parlata per esprimere momenti di felicità e divertimento.