La parola "homogeneidad" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /o.mo.xe.niˈðað/
La traduzione di "homogeneidad" in italiano è "omogeneità".
Il termine "homogeneidad" si riferisce alla qualità di essere omogeneo, cioè quando un insieme di elementi è uniforme o consistente in natura. Viene frequentemente utilizzato sia nel linguaggio tecnico (ad esempio in scienze, ingegneria, e statistica) che nel linguaggio generale. La frequenza d'uso è alta, sia nel parlato che nello scritto, ma si riscontra maggiormente nei contesti accademici o professionali.
La homogeneidad de la mezcla es crucial para el éxito de la reacción.
La omogeneità della miscela è cruciale per il successo della reazione.
Los estudios muestran que hay una falta de homogeneidad en los resultados.
Gli studi mostrano che c'è una mancanza di omogeneità nei risultati.
La parola "homogeneidad" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche spagnole, ma si possono fare alcune considerazioni sulle espressioni correlate che coinvolgono l'idea di unità o uniformità.
La homogeneidad de criterios es fundamental en el trabajo en equipo.
L'omogeneità dei criteri è fondamentale nel lavoro di squadra.
Se queremos avanzar, necesitamos una homogeneidad en nuestros objetivos.
Se vogliamo avanzare, abbiamo bisogno di omogeneità nei nostri obiettivi.
Il termine deriva dal greco "homogeneós", dove "homo" significa "uguale" e "genos" significa "tipo o genere".