"Horca" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "horca" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /ˈoɾ.ka/.
La traduzione di "horca" in italiano è "forca", in un contesto generico. In contesti legali o storici può riferirsi a un "patibolo" o a "scaffale per l'impiccagione".
In spagnolo, "horca" si riferisce a un dispositivo di esecuzione utilizzato per l'impiccagione. Può anche essere usato in un contesto più figurativo per descrivere una situazione di oppressione o di punizione. È una parola che ha una frequenza d'uso moderata e può essere usata sia nel parlato orale che in quello scritto, ma tende a essere più comune nei contesti legali o storici.
La giustizia ha emesso la pena di morte per impiccagione.
En la historia de España, hubo muchas ejecuciones por horca.
Nella storia della Spagna, ci sono state molte esecuzioni per impiccagione.
La horca se convirtió en un símbolo de la opresión en ese tiempo.
Sebbene "horca" non sia frequentemente associata a espressioni idiomatiche, a volte viene utilizzata in avvertimenti o modi di dire riguardanti la giustizia e le conseguenze delle azioni. Di seguito alcune espressioni:
Essere in pericolo a causa delle sue cattive decisioni è molto comune in politica.
"Cavar la horca" - Fare qualcosa che porterà a conseguenze negative per sé stessi.
Ogni volta che mente, sta scavando la propria forca.
"No hay horca sin soga" - Significa che non ci sono conseguenze senza un motivo.
La parola "horca" deriva dal latino "furca", che significa "forca" o "biforcazione". Questo termine evocava l'idea di un sostegno o di un dispositivo di punizione.
In sintesi, "horca" è una parola ricca di significato, utilizzata in contesti legali e storici, e porta con sé una forte connotazione di giustizia e punizione.