horrorizar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

horrorizar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

horrorizar è un verbo.

Trascrizione fonetica

/oroɾiˈθaɾ/ (pronuncia in spagnolo europeo)
/oroɾiˈzar/ (pronuncia in spagnolo latinoamericano)

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato

Horrorizar significa causare un forte senso di paura, shock o disgustoso stupore. Si usa per descrivere una reazione emotiva intensa a qualcosa di inquietante, spaventoso o disgustoso. È una parola che può essere usata in contesti sia orali che scritti, anche se si può notare una certa prevalenza nei contesti scritti, in particolare in letteratura e critica.

Frequenza d'uso

Viene utilizzata con una certa frequenza, specialmente in contesti legati a film, libri o situazioni che provocano paura.

Esempi di frase

  1. La película de terror logró horrorizar a todos en la sala.
    Il film horror ha spaventato tutti in sala.

  2. El relato de la experiencia traumática pudo horrorizar a los oyentes.
    Il racconto dell'esperienza traumatica poteva terrorizzare gli ascoltatori.

  3. La noticia del accidente horroriza a la comunidad.
    La notizia dell'incidente spaventa la comunità.

Espressioni idiomatiche

La parola "horrorizar" è spesso utilizzata in contesti idiomatici, sebbene non crei espressioni idiomatiche particolari di per sé. Tuttavia, può essere parte di frasi che descrivono reazioni intense o situazioni particolarmente spaventose.

Esempi di espressioni idiomatiche

  1. No puedo creer que hayas horrorizado a tus amigos con esa historia.
    Non posso credere che tu abbia spaventato i tuoi amici con quella storia.

  2. Horrorizarse de miedo es una reacción común durante las películas de horror.
    Spaventarsi di paura è una reazione comune durante i film horror.

  3. El libro está diseñado para horrorizar a los lectores más valientes.
    Il libro è progettato per spaventare i lettori più coraggiosi.

  4. Algunos documentales son tan impactantes que pueden horrorizar a cualquier persona.
    Alcuni documentari sono così impattanti che possono spaventare chiunque.

Etimologia

La parola "horrorizar" deriva dal latino "horror", che significa "tremore" o "spavento", legato a "horrere", che vuol dire "tremare" o "essere spaventato".

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - aterra - asusta - espanta

Contrari: - tranquiliza - calma - rassicura

In sintesi, "horrorizar" è un verbo che evoca forti emozioni negative e può essere utilizzato in una varietà di contesti sia formali che colloquiali.



23-07-2024