La parola hoyuelo si riferisce a una piccola fossa o depressione nella superficie di qualcosa. Nel linguaggio comune, viene spesso utilizzato per descrivere le piccole fossette che appaiono sul viso, soprattutto quando una persona sorride.
Il termine è piuttosto comune nella lingua spagnola, soprattutto nel parlato. È maggiormente utilizzato in contesti informali, piuttosto che in testi scritti.
Traduzione: Ha una fossetta sulla guancia che la fa sembrare più dolce.
Los niños a menudo hacen hoyuelos en la tierra cuando juegan.
Traduzione: I bambini spesso fanno buchi nella terra quando giocano.
Su sonrisa es encantadora, especialmente por el hoyuelo que aparece en su cara.
Non ci sono espressioni idiomatiche comuni che contengano la parola "hoyuelo", ma è spesso utilizzata in contesti colloquiali per descrivere la bellezza o l'attrattiva di una persona.
Traduzione: Con una fossetta sul viso, il suo sorriso illumina la stanza.
"Me encanta cuando sonríes, ese hoyuelo siempre me alegra el día."
Traduzione: Mi piace quando sorridi, quella fossetta mi rende sempre felice.
"Dicen que los hoyuelos son signo de buena suerte."
Il termine hoyuelo deriva dal latino hōlīculum, che significa "piccola cavità". È un diminutivo di hoyo, che significa "buco" o "fossa".