"Huelga" è un sostantivo femminile.
/hwelɡa/
La parola "huelga" è utilizzata nel contesto generale, economico e legale per riferirsi a una sospensione collettiva del lavoro svolta dai lavoratori per ottenere migliori condizioni di lavoro, stipendi o diritti. Viene comunemente utilizzata nel linguaggio parlato e scritto, specialmente in ambiti legati alla laborazione, economia e diritto del lavoro. La frequenza d'uso è piuttosto alta, soprattutto nei contesti sociali e politici.
Los trabajadores decidieron ir a huelga para obtener mejores salarios.
I lavoratori hanno deciso di scioperare per ottenere salari migliori.
La huelga de los transportistas afectó la distribución de productos en la ciudad.
Lo sciopero dei trasportatori ha influito sulla distribuzione dei prodotti in città.
El sindicato convocó una huelga indefinida para protestar contra la reforma laboral.
Il sindacato ha convocato uno sciopero indefinito per protestare contro la riforma del lavoro.
La parola "huelga" è utilizzata in diverse espressioni idiomatiche che riflettono la lotta per i diritti lavorativi e la giustizia sociale.
Estar en huelga.
Significato: Essere in sciopero.
Frase: Estamos en huelga hasta que se cumplan nuestras demandas.
Traduzione: Siamo in sciopero fino a quando non verranno soddisfatte le nostre richieste.
Huelga general.
Significato: Sciopero generale.
Frase: Un huelga general se declaró en todo el país por derechos laborales.
Traduzione: È stato dichiarato uno sciopero generale in tutto il paese per i diritti laborativi.
Huelga de hambre.
Significato: Sciopero della fame.
Frase: Los prisioneros comenzaron una huelga de hambre para exigir mejores condiciones.
Traduzione: I prigionieri hanno iniziato uno sciopero della fame per chiedere condizioni migliori.
Huelga corta.
Significato: Sciopero breve.
Frase: La huelga corta fue efectiva, pero no logró cambios significativos.
Traduzione: Lo sciopero breve è stato efficace, ma non ha portato a cambiamenti significativi.
La parola "huelga" deriva dal latino "ulliga", che significava "remora, ritardo". Col tempo, il termine ha assunto un significato associato alla sospensione del lavoro e alla protesta.
Sinonimi: - Paro (sospensione) - Detención laboral (fermo lavorativo)
Contrari: - Trabajo (lavoro) - Actividad (attività)