"Humero" è un sostantivo.
/huˈmeɾo/
In spagnolo, "humero" si riferisce all’osso del braccio che si estende dall'articolazione della spalla fino al gomito. È una parte importante del sistema scheletrico umano e gioca un ruolo cruciale nel movimento del braccio.
La parola "humero" è utilizzata nel contesto medico e anatomico ed è piuttosto comune sia nel parlato che nello scritto, con un leggero predominio nel contesto scritto, specialmente in testi di natura scientifica e medica.
L'omero è l'osso più lungo del braccio.
Las fracturas del húmero pueden ser bastante dolorosas.
Le fratture dell'omero possono essere abbastanza dolorose.
Es importante cuidar de la salud del húmero para evitar lesiones.
Il termine "humero" non è tipicamente utilizzato in espressioni idiomatiche comuni nella lingua spagnola come altre parole. Tuttavia, in contesti specialistici, può apparire in frasi relative alla salute e alla medicina.
Con una frattura dell'omero, avrai bisogno di fisioterapia per recuperarti.
Hay que tener cuidado con el húmero, especialmente al practicar deportes de contacto.
Il termine "humero" deriva dal latino "humerus", che a sua volta deriva dal greco "ὦμος" (omòs), significante spalla.
Sinonimi: - Omero (italiano) - Húmero (variante ortografica meno comune in alcune lingue)
Contrari: Non ci sono veri e propri contrari nella lingua spagnola poiché "humero" rappresenta un termine anatomico specifico. Tuttavia, in contesti di comparazione, non si può opporre "humero" a altri ossi, come "radio" o "ulna", sebbene non siano propriamente contrari.