"Hundimiento" è un sostantivo.
/hun.diˈmjen.to/
In spagnolo, "hundimiento" si riferisce all'atto di affondare o di sprofondare. Può essere utilizzata in contesti generali, tecnici e militari per descrivere situazioni in cui qualcosa scende o si submerge in un altro materiale o corpo d'acqua. La parola è frequentemente utilizzata sia nel parlato che nello scritto, specialmente in ambiti legati alla geologia, all'ingegneria e ai problemi ambientali. La sua frequenza è moderata e varia a seconda del contesto.
"El hundimiento del barco fue un evento trágico."
(L'affondamento della nave fu un evento tragico.)
"El hundimiento de la estructura fue causado por malas condiciones del suelo."
(Lo sprofondamento della struttura è stato causato da cattive condizioni del suolo.)
"Hundimiento" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche di uso quotidiano, ma è possibile trovarla in contesti specializzati. Tuttavia, ecco alcune frasi che mostrano l'uso della parola in contesti idiomatici:
"El hundimiento de la moral en el equipo hizo que perdieran el partido."
(L'affondamento della morale nella squadra ha fatto sì che perdessero la partita.)
"A veces, el hundimiento de los proyectos se debe a la falta de interés."
(A volte, lo sprofondamento dei progetti è dovuto alla mancanza di interesse.)
"El hundimiento de la economía ha afectado muchos sectores."
(L'affondamento dell'economia ha colpito molti settori.)
"Nunca debes permitir que el hundimiento emocional te afecte en el trabajo."
(Non dovresti mai permettere che lo sprofondamento emotivo ti influenzi al lavoro.)
La parola "hundimiento" deriva dal verbo spagnolo "hundir", che significa "affondare" o "sprofondare". Il suffisso "-miento" è spesso utilizzato in spagnolo per formare nomi derivati da verbi, indicanti un'azione o un risultato.
Sinonimi: - Sprofondamento - Affondamento - Inabissamento
Contrari: - Galleggiamento - Risalita - Emersione