hurtarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

hurtarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Hurtarse" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/hurˈtarse/

Opzioni di traduzione per Italiano

"Hurtarse" può essere tradotto in italiano come "farsi male" o "ferirsi".

Significato e uso

In spagnolo, "hurtarse" significa subire un danno fisico o emotivo, e viene utilizzato per descrivere situazioni in cui una persona si fa male. La frequenza d'uso è piuttosto alta, sia nel parlato che nello scritto, ma è più comune nella lingua parlata. Può essere usato in contesti vari, dal linguaggio quotidiano a contesti medici o legali.

Esempi di frasi

  1. "Me hurté el brazo mientras jugaba al fútbol."
    "Mi sono fatto male al braccio mentre giocavo a calcio."

  2. "Es importante no hurtarse cuando se trabaja con herramientas."
    "È importante non farsi male quando si lavora con gli attrezzi."

Espressioni idiomatiche

"Hurtarse" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche particolari, ma può essere incluso in frasi comuni che parlano di stati di dolore o di cura personale. Ecco alcune espressioni in cui il verbo viene utilizzato.

Esempi di espressioni idiomatiche

  1. "No te hurtes por cosas triviales."
    "Non farti male per cose banali."

  2. "Si sigues así, vas a hurtarte gravemente."
    "Se continui così, ti farai male gravemente."

  3. "Siempre hay que cuidar de no hurtarse cuando hacemos deporte."
    "Bisogna sempre fare attenzione a non farsi male quando facciamo sport."

Etimologia

Il verbo "hurtarse" deriva dal latino "hurtare", che significa far male o danneggiare. Essa è composta da un prefisso che indica qualcosa di negativo e un verbo che implica l'atto di danneggiare.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - "Lesionarse" (farsi male) - "Dañarse" (danneggiarsi)

Contrari: - "Cuidarse" (prendersi cura di sé) - "Protegerse" (proteggersi)

Queste informazioni offrono una panoramica dettagliata della parola "hurtarse" nel contesto spagnolo.



23-07-2024