igualar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

igualar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"igualar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/ iɣuˈlaɾ /

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

"igualar" in spagnolo significa rendere uguale o equivalente. È comunemente usato nei contesti in cui ci si riferisce a una parità tra oggetti o situazioni. La parola è di uso frequente sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, specialmente in ambiti legati all'economia, al diritto e alle questioni sociali.

Frasi di esempio

  1. Es necesario igualar las oportunidades para todos.
    È necessario eguagliare le opportunità per tutti.

  2. El programa busca igualar las diferencias entre las regiones.
    Il programma mira a eguagliare le differenze tra le regioni.

  3. Es importante igualar los derechos de todas las personas.
    È importante parificare i diritti di tutte le persone.

Espressioni idiomatiche

La parola "igualar" non è frequentemente usata in espressioni idiomatiche specifiche, ma è un concetto di base in varie frasi e contesti.

  1. Igualar las condiciones
    Significa rendere le condizioni simili per tutti.
    Ejemplo: El nuevo acuerdo intenta igualar las condiciones laborales.
    Traduzione: Il nuovo accordo cerca di eguagliare le condizioni lavorative.

  2. Igualar la balanza
    Usato per riferirsi a rendere equo o giusto qualcosa.
    Ejemplo: Necesitamos igualar la balanza entre la demanda y la oferta.
    Traduzione: Dobbiamo eguagliare la bilancia tra domanda e offerta.

Etimologia

Il termine "igualar" deriva dal latino "aequalare", che significa rendere uguale o parificare, combinato con il suffisso "-ar", tipico dei verbi in spagnolo.

Sinonimi e contrari

Questa analisi di "igualar" evidenzia la sua versatilità nel linguaggio spagnolo e la sua applicazione in contesti economici, legali e generali.



23-07-2024