L'aggettivo "imborrable" è una parola spagnola.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /im.boˈra.βle/
In italiano, "imborrable" si traduce con "impraticabile", "indelebile" o "non cancellabile".
"Imborrable" si riferisce a qualcosa che non può essere cancellato o che lascia un'impronta duratura. È una parola utilizzata in contesti sia scritti che orali, ma tende ad apparire più frequentemente nel contesto scritto in quanto spesso si riferisce a concetti astratti o alla permanenza di ricordi, emozioni o segni.
La traccia dei suoi passi nella sabbia era indelebile.
Esa experiencia dejó un recuerdo imborrable en mi vida.
"Imborrable" non è molto utilizzata in espressioni idiomatiche comuni, ma il suo significato può essere incorporato in frasi più ampie che indicano la permanenza di un’intuizione o di un'esperienza.
I momenti felici sono indelebili nella nostra memoria.
El amor que sentimos por nuestra familia es imborrable.
L'aggettivo "imborrable" deriva dal latino "imborrabilis", dove "in-" indica negazione e "borrabilis" deriva da "borráre", che significa "cancellare".
In sintesi, "imborrable" è un aggettivo significativo in spagnolo, spesso usato per descrivere esperienze o ricordi che hanno una rilevanza duratura e che non possono essere cancellati.