"Impaciente" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "impaciente" in Alfabeto Fonetico Internazionale è /im.pa.θiˈen.te/ in spagnolo castigliano.
"Impaciente" si traduce in italiano come "impaziente".
Il termine "impaciente" si riferisce a una persona che non ha pazienza o che è ansiosa di ottenere qualcosa. Nell'uso quotidiano, la parola è abbastanza comune e viene utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, anche se può apparire leggermente più frequentemente in contesti informali.
Spagnolo: Mi siento impaciente por el resultado del examen.
Italiano: Mi sento impaziente per il risultato dell'esame.
Spagnolo: Ella es muy impaciente cuando espera su turno.
Italiano: Lei è molto impaziente quando aspetta il suo turno.
"Impaciente" è spesso usato in espressioni idiomatiche per descrivere stati d’animo o situazioni in cui è evidente l'ansia o la mancanza di pazienza.
Spagnolo: Está impaciente a la espera de la respuesta.
Italiano: È impaziente in attesa della risposta.
Spagnolo: No seas impaciente; todo llegará a su tiempo.
Italiano: Non essere impaziente; tutto arriverà a suo tempo.
Spagnolo: Se siente impaciente al ver el reloj.
Italiano: Si sente impaziente nel vedere l'orologio.
La parola "impaciente" deriva dal latino "impatientem", che significa "non paziente". Il prefisso "im-" indica negazione, mentre "patientem" è lo participio presente di "pati", che significa "sopportare" o "avere pazienza".