Impenetrable è un aggettivo.
/im.pe.neˈtɾa.βle/
La parola "impenetrable" in spagnolo significa qualcosa che non può essere attraversato, né fisicamente né concettualmente. Può riferirsi a barriere fisiche, come un muro, o a concetti più astratti, come un pensiero o una motivazione che è difficile da comprendere. In spagnolo, "impenetrable" è utilizzata sia nel parlato che nella lingua scritta, con una frequenza d'uso moderata. È comune parlarne in contesti descrittivi, sia in narrativa che in conversazioni quotidiane.
El bosque era tan denso que parecía impenetrable.
La foresta era così fitta da sembrare impenetrabile.
Su mente es impenetrable; no puedo entender sus motivos.
La sua mente è impenetrabile; non riesco a capire i suoi motivi.
"Impenetrable" non è tipicamente utilizzata in molte espressioni idiomatiche, ma è frequentemente usata in descrizioni figurative e discorsi letterari. Tuttavia, può essere parte di frasi comuni che esprimono concetti di difficoltà di comprensione o accesso.
Su actitud es un libro impenetrable, nadie entiende su razón.
Il suo atteggiamento è un libro impenetrabile, nessuno capisce la sua ragione.
La ley es a veces impenetrable para el ciudadano común.
La legge è a volte impenetrabile per il cittadino comune.
En el juego, las estrategias del oponente son impenetrables.
Nel gioco, le strategie dell'avversario sono impenetrabili.
La parola deriva dal latino "impenetrabilis", composta da "in-" (non) e "penetrare" (attraversare). Questo riflette direttamente il significato della parola, che è quello di qualcosa che non può essere attraversato o compreso.
Sinonimi: - inaccesible (inaccessibile) - inexpugnable (inviolabile)
Contrari: - accesible (accessibile) - comprensible (comprensibile)
Queste informazioni offrono una comprensione dettagliata di "impenetrable" nel contesto della lingua spagnola, fornendo una base per comprendere la sua utilizzo e significato.