impersonal - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

impersonal (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La parola "impersonal" è un aggettivo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /impɛrˈsanal/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

In spagnolo, "impersonal" si riferisce a qualcosa che non è specificamente legato a una persona o non porta un soggetto identificabile. È comunemente usato nel contesto linguistico per descrivere costruzioni verbali che non si riferiscono a nessun soggetto in particolare. Ad esempio, le frasi impersonali possono iniziare con "se" o utilizzare forme passive.

La parola viene utilizzata in ambito legale, linguistico e anche nel contesto generale. Il suo uso è relativamente frequente, specialmente nel linguaggio accademico e scritto, anche se può apparire nel linguaggio colloquiale.

Frasi di esempio

  1. La construcción impersonal en la frase evita señalar a alguien específico.
    (La costruzione impersonale nella frase evita di indicare qualcuno in particolare.)

  2. En derecho, a menudo se utilizan términos impersonales para describir situaciones legales.
    (Nel diritto, si usano spesso termini impersonali per descrivere situazioni legali.)

  3. El uso de voz impersonal es común en escritos académicos.
    (L'uso della voce impersonale è comune nei testi accademici.)

Espressioni idiomatiche

La parola "impersonal" non è comunemente associata a espressioni idiomatiche specifiche, ma si può riscontrare in alcuni contesti linguistici e accademici. Qui ci sono alcune frasi che utilizzano "impersonal" in contesti diversi:

  1. Es importante mantener un tono impersonal en la redacción científica.
    (È importante mantenere un tono impersonale nella scrittura scientifica.)

  2. A menudo, los informes utilizan un estilo impersonal para presentar los datos.
    (Spesso, i rapporti utilizzano uno stile impersonale per presentare i dati.)

  3. La voz impersonal ayuda a eliminar sesgos en el análisis.
    (La voce impersonale aiuta a eliminare i pregiudizi nell'analisi.)

  4. Al escribir un ensayo, se recomienda adoptar una perspectiva impersonal.
    (Quando si scrive un saggio, si consiglia di adottare una prospettiva impersonale.)

Etimologia

La parola "impersonal" deriva dal latino "impersonalis", dove "in-" indica negazione e "personal" deriva da "persona", che significa "maschera" o "ruolo". Questo dimostra l'idea di qualcosa che non si riferisce a una persona specifica.

Sinonimi e contrari

Sinonimi:
- Anónimo
- Indefinido

Contrari:
- Personal
- Específico

Questa analisi di "impersonal" evidenzia la sua funzione e importanza in varie discipline, oltre ad illustrare il suo utilizzo in frasi e contesti diversi.



23-07-2024