Sostantivo
/imposˈtaɾ/
Il sostantivo "impostar" in spagnolo si riferisce all'azione di impostare orizzontalmente un elemento murario per sostenere il peso di una struttura sovrastante. Viene anche usato nel contesto musicale per indicare l'altezza dei toni musicali.
Questo termine è usato prevalentemente nel campo dell'edilizia e dell'architettura, e ha una frequenza d'uso maggiore nel linguaggio scritto rispetto a quello parlato.
L'espressione "ponerse a la misma impostar" viene usata per indicare che due o più persone si mettono d'accordo o si coordinano per raggiungere un obiettivo comune.
Esempi di frasi con espressioni idiomatiche: 1. Después de discutir, finalmente se pusieron a la misma impostar para terminar el proyecto. 2. Es fundamental que todos los involucrados en el evento se pongan a la misma impostar para que salga bien. 3. Los hermanos siempre se ponen a la misma impostar cuando se trata de ayudar a su madre.
La parola "impostar" deriva dal latino "imponĕre", che significa "porre sopra".
Sinonimi: appoggio, sostegno
Contrari: instabilità, squilibrio