"Inconveniente" è un sostantivo maschile.
/in.ko.mbe.ni.te/
"Inconveniente" in spagnolo si riferisce a un problema, una difficoltà o un ostacolo che può sorgere in una situazione. Viene utilizzato frequentemente in vari contesti, sia pratici che legali. Il termine ha una frequenza d'uso abbastanza alta, essendo comune sia nel parlato orale che nel contesto scritto.
Español: Tuvimos un inconveniente con la reserva del hotel.
Italiano: Abbiamo avuto un inconveniente con la prenotazione dell'hotel.
Español: No quiero causar ningún inconveniente a los demás.
Italiano: Non voglio causare alcun inconveniente agli altri.
"Inconveniente" è utilizzato in alcune espressioni idiomatiche, sebbene non sia un termine particolarmente ricco di idiomi. Tuttavia, ci sono alcune espressioni comuni che lo includono:
No es un inconveniente
Español: No es un inconveniente si tenemos que esperar un poco más.
Italiano: Non è un inconveniente se dobbiamo aspettare un po' di più.
Inconveniente menor
Español: Solo fue un inconveniente menor que se resolvió rápidamente.
Italiano: È stato solo un inconveniente minore che è stato risolto rapidamente.
La parola "inconveniente" deriva dal latino "inconveniens", che significa "non conveniente" o "inadeguato". La radice "convenire" si riferisce all'idea di convenienza o accordo, quindi "inconveniente" descrive qualcosa che non è conforme o che crea problemi.
Sinonimi: problema, contrariedad, molestia
Contrari: conveniencia, beneficio, favore
Se hai bisogno di ulteriori chiarimenti o informazioni, chiedi pure!