"Incredulidad" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /in.kɾe.ðu.liˈðað/
"Incredulidad" si riferisce allo stato di non credere o di essere scettici riguardo a qualcosa. Indica una mancanza di fiducia o accettazione in una verità, in una situazione o in un'affermazione. È spesso utilizzata per descrivere reazioni a notizie sorprendenti, situazioni inaspettate o affermazioni straordinarie. La parola è usata sia nel parlato che nel contesto scritto, ma può apparire più frequentemente nei testi letterari o accademici.
Su noticia era tan sorprendente que causó incredulidad entre sus amigos.
(La sua notizia era così sorprendente che ha causato incredulità tra i suoi amici.)
La incredulidad de los testigos dificultó el avance de la investigación.
(L'incredulità dei testimoni ha reso difficile il progresso dell'indagine.)
"Incredulidad" è integrata in alcune espressioni idiomatiche. Ecco alcune frasi comuni:
Estar en incredulidad sobre algo puede ser un obstáculo para avanzar.
(Essere increduli riguardo a qualcosa può essere un ostacolo per procedere.)
La incredulidad se apoderó de todos cuando escucharon la historia.
(L'incredulità si impossessò di tutti quando ascoltarono la storia.)
Aunque había pruebas, muchos vivieron en incredulidad.
(Anche se c'erano prove, molti vissero nell'incredulità.)
La parola "incredulidad" deriva dal latino "incredulitas", che combina il prefisso "in-" (negazione) e "credulus" (credente). Quindi, "incredulidad" si traduce come "non credere".
Sinonimi: - Escepticismo - Duda - Desconfianza
Contrari: - Credulità - Fede - Confianza