Verbo
/indemniˈθaɾ/
"Indemnizar" è un verbo usato in spagnolo che significa risarcire o compensare qualcuno per una perdita, un danno o un'inadempimento. Questo termine è frequentemente utilizzato nei contesti legali ed economici, in particolare in riferimento a contratti di assicurazione e controversie civili. La sua frequenza d'uso è alta, sia nel parlato che nello scritto, con una leggera predominanza nel contesto scritto, dato il suo uso tecnico.
La compañía de seguros se compromete a indemnizar a los afectados por el accidente.
(La compagnia di assicurazioni si impegna a indennizzare i colpiti dall'incidente.)
Es importante que los responsables de daños estén obligados a indemnizar a las víctimas.
(È importante che i responsabili dei danni siano obbligati a indennizzare le vittime.)
"Indemnizar" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche specifiche, ma è parte di frasi legali e contrattuali. Tuttavia, presenta alcune combinazioni e utilizzi nel linguaggio quotidiano.
La ley establece que cualquier persona perjudicada debe ser indemnizada por el daño sufrido.
(La legge stabilisce che qualsiasi persona danneggiata deve essere indennizzata per il danno subito.)
Si no se llega a un acuerdo, tendrás que indemnizar a tu socio.
(Se non si raggiunge un accordo, dovrai indennizzare il tuo socio.)
Il termine "indemnizar" deriva dal latino "indemnizare", che significa "liberare dal danno" o "risarcire". È composto dal prefisso "in-" che indica negazione e "damnum" che significa danno.
In sintesi, "indemnizar" è un verbo chiave nel linguaggio legale e economico, essenziale per comprendere le dinamiche di risarcimento e responsabilità.