"Indirecto" è un aggettivo in Spagnolo.
La trascrizione fonetica di "indirecto" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /indirekto/.
"Indirecto" si riferisce a qualcosa che non avviene o non è espresso in modo diretto. Viene utilizzato in vari contesti, tra cui linguaggio, economia e legge. La sua frequenza d'uso è relativamente alta, sia nel parlato che nella scrittura, ma tende a essere più comune in contesti formali.
La comunicazione indiretta può provocare malintesi.
El método indirecto de recaudación de impuestos es más eficaz.
Il metodo indiretto di raccolta delle tasse è più efficace.
Los mensajes indirectos a menudo se pasan por alto.
"Indirecto" è usato in alcune espressioni idiomatiche e frasi comuni in spagnolo:
Significa comunicare qualcosa senza dirlo apertamente.
Hacer algo de manera indirecta.
Usato per descrivere azioni che non sono fatte in modo chiaro o diretto.
Evitar la confrontación directa.
Il termine "indirecto" deriva dal latino "indirectus", che è composto dal prefisso "in-" (non) e "directus" (diretto), il quale a sua volta deriva dal verbo latino "dirigere" (guidare).
Sinonimi: - Inducido - Implicito - Indirectamente (avverbio)
Contrari: - Directo - Claro - Explicito
"Indirecto" è un termine versatile utilizzato in molteplici sfere, rendendolo un concetto importante da comprendere in contesti diversi.