"Infame" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "infame" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /inˈfame/.
La traduzione di "infame" in italiano è "infame".
In spagnolo, "infame" significa “di cattiva reputazione”, “disonorevole” o “vergognoso”. Può riferirsi a una persona che ha compiuto atti immorali o disonesti. La parola è utilizzata sia nel parlato che nella scrittura, con una frequenza d'uso moderata, spesso nei contesti legali e giudiziari o in discussioni etiche.
Su comportamiento es realmente infame.
Il suo comportamento è davvero infame.
Fue acusado de un acto infame.
È stato accusato di un atto infame.
La infamia de sus acciones lo perseguirá por siempre.
L'infamia delle sue azioni lo perseguiterà per sempre.
"Infame" è usato in alcune espressioni e frasi idiomatiche, solitamente indicando disprezzo o condanna per qualcuno o qualcosa.
"Hacer algo infame" significa compiere un'azione disonorevole.
Realmente no puedo creer que haya hecho algo infame.
Davvero non posso credere che abbia fatto qualcosa di infame.
"Ser un infame" viene usato per descrivere una persona senza scrupoli o moralità.
Él es un infame que solo busca benefici personales.
Lui è un infame che cerca solo benefici personali.
"Actuar de forma infame" si riferisce a comportamenti ignobili.
No puedo tolerar que actúe de forma infame.
Non posso tollerare che si comporti in modo infame.
La parola "infame" deriva dal latino "infamis", che significa "senza fama, disonorevole", composto da "in-" (negazione) e "fama" (fama).